runak_ichi [PR] フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く   [18禁]フィリピーナ専門ライブチャット   28日以内のホテル直前割引
『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう

『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう  第515回

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者向けの良書『実用フィリピノ語会話』のフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)会話部分について、初級者でも本書で学習できるように管理人が個人的に試みた解説です。各回に出てくる語句はすべてその回で説明していますから、どの回から始めても前のほうの回を見ないでいちおう理解できます。このサイトの解説は原著者の見解には関係ありません。『実用フィリピノ語会話』のまえがき・目次(部分)
『実用フィリピノ語会話』画像
なお、文法についてはこちらのサイトもご参照ください。

Sana si Pilar ang manalo.

[サーナ スィ ピラーる アん マナーロ]

「勝者はピラールだといいんだけど。」

Sige, bibili rin ako ng sampung tiket para sa kanya.

[スィーゲ ビービリ りン アコ ナん サムプん ティケトゥ パーら サ カニャ]

「じゃあ、私も彼女のためのチケットを10枚買おう。」


sana 「〜だったらなあ」

si 人名の前に付きます。その人名が話題を表す形であることを表します。

ang 名詞の前に付く定冠詞(エイ語の the )のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表す形であることを表しています。

manalo 「勝つ」の原形

sige 「じゃあ、ほら」

bibili 「買う」の未来形

rin 「〜もまた(母音の後で)」

子音の後では din となります。母音の後でも din となることもあります。
ako 「私(話題を表す形)」

ng エイ語の前置詞 of のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表さない形であることを表しています。

sampu 「10(タガログ語の固有数詞)」

-ng (母音の後で)修飾する語と修飾される語とをリンクします。

tiket 「(エイ語の ticket から)切符」

para 「〜ために」

sa エイ語の of 以外の前置詞のようなもの、と考えておいてください。

kanya 「彼へ、彼女へ」


● フィリピノ語の語順は、日本語やエイ語と逆で、「述語+主語」の順が基本です。

● フィリピノ語では原則的に、「AがBをCに〜する」といった文のうち、A・B・Cのいずれか一つが「話題を表す形」を取り、残りが「話題を表さない形」を取ります。

○ 動詞「Aが勝つ(Aは話題を表す形を取る)」の活用。

原形 manalo[マナーロ]
過去形 nanalo[ナナーロ]
現在形 nananalo[ナナーナーロ]
未来形 mananalo[マナーナーロ]

○ 動詞「AがBを買う(Aは話題を表す形を取る)」の活用。

原形 bumili[ブミリッ]
過去形 bumili[ブミリッ]
現在形 bumibili[ブミービリッ]
未来形 bibili[ビービリッ]

● 人称代名詞(「私」「あなた」等)の一部と副詞的小辞とは、文のなかで文頭から2番目のグループに位置し、その2番目のグループのなかでは原則的に次のような語順になります。

1音節の人称代名詞(例:ko, mo, ka)
1音節の小辞(例:na, pa, man, nga, din/rin, lamang/lang, ho/po, ba, kasi)
2音節の小辞(例:daw/raw, muna, naman, tuloy, kaya, pala, yata, sana)
2音節の人称代名詞(例:ako, kami, tayo, kayo, siya, sila, kita, namin, natin, ninyo, niya, nila)

● 文の成り立ちがおおよそ理解できたら、発音に注意しながら、例文の暗唱のほうに力を入れたほうが実用的です。



フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く

まえ  つぎ
『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう
中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

SEO 英会話 フラワーギフト 無料レンタルサーバー ブログ SEO