フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者向けの良書『実用フィリピノ語会話』のフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)会話部分について、初級者でも本書で学習できるように管理人が個人的に試みた解説です。各回に出てくる語句はすべてその回で説明していますから、どの回から始めても前のほうの回を見ないでいちおう理解できます。このサイトの解説は原著者の見解には関係ありません。『実用フィリピノ語会話』のまえがき・目次(部分)なお、文法についてはこちらのサイトもご参照ください。![]()
[パーパアーノ サーサルーブぎン アん バーゴん タオン]
「どのように新年を迎えますか。」
[サ ビースペらス ナん バーゴん タオン ナグイーイーがイ アん マが タオ]
「大晦日(←新年の前夜)に人々は大騒ぎします。」
[マイ マが パプトク マイ トろトトゥ パーら サ マが バータッ アトゥ ルーセス]
「爆竹もあります、子供たちのための笛も、そして花火もあります。」
papaano 「どうやって」
sasalubungin 「出迎える」の未来形。
ang 名詞の前に付く定冠詞(エイ語の the )のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表す形であることを表しています。
bago 「新しい」
-ng (母音の後で)修飾する語と修飾される語とをリンクします。
taon 「年、歳」
sa エイ語の of 以外の前置詞のようなもの、と考えておいてください。
bisperas 「(西語から)前夜」
ng エイ語の前置詞 of のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表さない形であることを表しています。
nag-iingay 「騒音を立てる」の現在形。
mga 複数を表します。
tao 「人」
may 「〜がある」
paputok 「爆発物」
torotot 「笛」
para 「〜ために」
bata 「児童」
at 「そして」
luses 「(西語 luces から)花火の一種」
● フィリピノ語の語順は、日本語やエイ語と逆で、「述語+主語」の順が基本です。
● フィリピノ語では原則的に、「AがBをCに〜する」といった文のうち、A・B・Cのいずれか一つが「話題を表す形」を取り、残りが「話題を表さない形」を取ります。
○ 動詞「AがBを出迎える(Bは話題を表す形を取る)」の活用 。
原形 salubungin[サルブーぎン]
過去形 sinalubong[スィナルーボん]
現在形 sinasalubong[スィナサルーボん]
未来形 sasalubungin[サーサルーブぎン]
○ 動詞「Aが騒音を立てる(Aが話題を表す形を取る)」の活用 。
原形 mag-ingay[マグイーがイ]
過去形 nag-ingay[ナグイーがイ]
現在形 nag-iingay[ナグイーイーがイ]
未来形 mag-iingay[マグイーイーがイ]
● 人称代名詞(「私」「あなた」等)の一部と副詞的小辞とは、文のなかで文頭から2番目のグループに位置し、その2番目のグループのなかでは原則的に次のような語順になります。
1音節の人称代名詞(例:ko, mo, ka)
1音節の小辞(例:na, pa, man, nga, din/rin, lamang/lang, ho/po, ba, kasi)
2音節の小辞(例:daw/raw, muna, naman, tuloy, kaya, pala, yata, sana)
2音節の人称代名詞(例:ako, kami, tayo, kayo, siya, sila, kita, namin, natin, ninyo, niya, nila)
● 文の成り立ちがおおよそ理解できたら、発音に注意しながら、例文の暗唱のほうに力を入れたほうが実用的です。
フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く |
| SEO | 英会話 フラワーギフト | 無料レンタルサーバー ブログ SEO | |