runak_ichi [PR] フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く   [18禁]フィリピーナ専門ライブチャット   28日以内のホテル直前割引
『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう

『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう  第415回

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者向けの良書『実用フィリピノ語会話』のフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)会話部分について、初級者でも本書で学習できるように管理人が個人的に試みた解説です。各回に出てくる語句はすべてその回で説明していますから、どの回から始めても前のほうの回を見ないでいちおう理解できます。このサイトの解説は原著者の見解には関係ありません。『実用フィリピノ語会話』のまえがき・目次(部分)
『実用フィリピノ語会話』画像
なお、文法についてはこちらのサイトもご参照ください。

Puwede ho bang ipaakyat ang aking mga bagahe?

[プウェーデ ホ バん イパアクヤトゥ アん アーキん マが バガーヘ?]

「私の手荷物を上に運ばせることができますか。」

Pakisulat lang ho rito ang inyong pangalan, tirahan, edad at trabaho.

[パキスーラトゥ ラん ホ りート アん イニョん パがーラン ティーらーハン エダドゥ アトゥ トゥらバーホ]

「ちょっとここにあなたのお名前、ご住所、お歳、ご職業をお書きください。」


puwede 「〜できる」

ho 丁寧を表します。

ba 疑問を表す。

-ng (母音の後で)修飾する語と修飾される語とをリンクします。

ipaakyat 「上に運ばせる」の原形。

ang 名詞の前に付く定冠詞(エイ語の the )のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表す形であることを表しています。

akin 「私へ」

-g ( n の後で)修飾する語と修飾される語とをリンクします。

mga 複数を表します。

bagahe 「(西語の bagaje から)旅行用手荷物」

pakisulat 「Aを書いてください(Aは話題を表す形を取る)」

lang 「〜だけ」

rito 「(母音の後で)ここ」

子音の後では dito となります。母音の後でも dito となることもあります。
inyo 「あなたたちへ、(丁寧を表して)あなたへ」

pangalan 「名」

tirahan 「住んでいる所」

edad 「歳」

at 「そして」

trabaho 「(西語 trabajo から)仕事」


● フィリピノ語の語順は、日本語やエイ語と逆で、「述語+主語」の順が基本です。

● フィリピノ語では原則的に、「AがBをCに〜する」といった文のうち、A・B・Cのいずれか一つが「話題を表す形」を取り、残りが「話題を表さない形」を取ります。

○ 動詞「AがBを上に運ばせる(Bは話題を表す形を取る)」の活用。

原形 ipaakyat[イパアクヤトゥ]
過去形 ipinaakyat[イピナアクヤトゥ]
現在形 ipinapaakyat[イピナパアクヤトゥ]
未来形 ipapaakyat[イパーパアクヤトゥ]

今回の例文ではAに相当する ko(私)が省略されています。

● 人称代名詞(「私」「あなた」等)の一部と副詞的小辞とは、文のなかで文頭から2番目のグループに位置し、その2番目のグループのなかでは原則的に次のような語順になります。

1音節の人称代名詞(例:ko, mo, ka)
1音節の小辞(例:na, pa, man, nga, din/rin, lamang/lang, ho/po, ba, kasi)
2音節の小辞(例:daw/raw, muna, naman, tuloy, kaya, pala, yata, sana)
2音節の人称代名詞(例:ako, kami, tayo, kayo, siya, sila, kita, namin, natin, ninyo, niya, nila)

● 文の成り立ちがおおよそ理解できたら、発音に注意しながら、例文の暗唱のほうに力を入れたほうが実用的です。



フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く

まえ  つぎ
『実用フィリピノ語会話』でフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)を学びましょう
中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

SEO 英会話 フラワーギフト 無料レンタルサーバー ブログ SEO