フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者向けの良書『実用フィリピノ語会話』のフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)会話部分について、初級者でも本書で学習できるように管理人が個人的に試みた解説です。各回に出てくる語句はすべてその回で説明していますから、どの回から始めても前のほうの回を見ないでいちおう理解できます。このサイトの解説は原著者の見解には関係ありません。『実用フィリピノ語会話』のまえがき・目次(部分)なお、文法についてはこちらのサイトもご参照ください。![]()
[マグロ ホッ アん リーニャ]
「回線が混乱しています。」
[イダーヤル が ニニョ ウリッ]
「あなたはもう一度ダイヤルしてください。」
[ヘロウ イト ホッ バ アん バーハイ ニナ ミステる れーイェス?]
「もしもし、こちらはレイエスさん(一家)のお宅ですか。」
magulo 「混乱している」
ho 丁寧を表します。
ang 名詞の前に付く定冠詞(エイ語の the )のようなもの、と考えておいてください。ここでは、後に続く語句が話題を表す形であることを表しています。
linya 「(西語から)線」
idayal 「電話番号をダイヤルする」の原形。
nga 「たしかに」ここでは丁寧を表しています。
ninyo 「あなたたち(話題を表さない形)、(丁寧を表して)あなた(話題を表さない形)」
uli 「ふたたび」
helo 「(エイ語の hello から)やあ、(電話で)もしもし」
ito 「これ(話題を表す形)」
ba 疑問を表します。
bahay 「家」
nina 人名(複数)の前に付きます。名詞の前に付く ng に対応する語です。
Mister エイ語の Mister から。
● フィリピノ語の語順は、日本語やエイ語と逆で、「述語+主語」の順が基本です。
● フィリピノ語では原則的に、「AがBをCに〜する」といった文のうち、A・B・Cのいずれか一つが「話題を表す形」を取り、残りが「話題を表さない形」を取ります。
○ 動詞「Aが電話番号B番をダイヤルする(Bは話題を表す形を取る)」の活用。
原形 idayal[イダーヤル]
過去形 idinayal[イディナーヤル]
現在形 idinadayal[イディナダーヤル]
未来形 idadayal[イダーダーヤル]
● 人称代名詞(「私」「あなた」等)の一部と副詞的小辞とは、文のなかで文頭から2番目のグループに位置し、その2番目のグループのなかでは原則的に次のような語順になります。
1音節の人称代名詞(例:ko, mo, ka)
1音節の小辞(例:na, pa, man, nga, din/rin, lamang/lang, ho/po, ba, kasi)
2音節の小辞(例:daw/raw, muna, naman, tuloy, kaya, pala, yata, sana)
2音節の人称代名詞(例:ako, kami, tayo, kayo, siya, sila, kita, namin, natin, ninyo, niya, nila)
● 文の成り立ちがおおよそ理解できたら、発音に注意しながら、例文の暗唱のほうに力を入れたほうが実用的です。
フィリピンクラブでお金を使わずタレントを口説く |
| SEO | 英会話 フラワーギフト | 無料レンタルサーバー ブログ SEO | |